محسن ناجى نصرآبادى ( گروهى از پژوهشگران )
مقدمه 16
فهرست كتابهاى فارسى شده چاپى از آغاز تا سال 1370 ( فارسي )
الصادقين ، خلاصه المنهج ، تنبيه الغافلين و تذكرة العارفين ( در شرح نهج البلاغه ) ، بعضى از آثار گذشتگان را نيز به فارسى ترجمه كرده است ، مانند : كشف الاحتجاج ( ترجمهء احتجاج طبرسى ) و ترجمه قرآن ( و اين بجز سه تفسير وى بر قرآن است ) « 1 » . ملّا محمد صالح بن محمد باقر قزوينى روغنى وى علاوه بر تأليف شرح فارسى نهج البلاغه ، آثارى را به فارسى ترجمه كرده است ، از آن جمله : بركات المشهد المقدس ( ترجمهء عيون اخبار الرضا « ع » ) ، ترجمهء صحيفهء سجاديه ، ترجمهء عهدنامه مالك اشتر و ترجمهء توحيد مفضّل كه تاريخ فراغت از آن 1080 ق . بوده است « 2 » . آقا حسين محقّق خوانسارى ، متوفّاى 1099 ق . وى افزون بر تأليف شرح هيأت فارسى قوشچى ، داراى ترجمههايى است ، از آن جمله : ترجمهء قرآن و ترجمهء صحيفهء سجاديه « 3 » . علّامه محمّد باقر مجلسى ، متوفّاى 1110 ق . وى از بزرگترين علماى دوره صفوى به شمار مىرود ، و صاحب تأليفات متعدّدى است از جمله در عربى : مرآة العقول و بحار الانوار ، و در فارسى : اختيارات الايّام ، اوقات الظهر و العصر ، تحفة الزائر ، جلاء العيون ، حقّ اليقين ، حلية المتقين ، حياة القلوب ، زاد المعاد ، عين الحياة ، مشكاة الانوار و مقباس المصابيح . آثارى را نيز به فارسى ترجمه كرده است ، از آن جمله : ترجمهء باب حادى عشر ، ترجمهء توحيد مفضّل ، ترجمهء حديث جبر و تفويض ، ترجمهء حديث سعد بن عبد اللّه ، ترجمهء حديث رجاء بن ابى ضحّاك ، ترجمهء حديث عبد اللّه بن جندب ، ترجمهء حديث ستّه اشياء ليس للعباد فيها صنع ، ترجمهء خطبة البيان ، ترجمهء خطبة الرضا ( ع ) فى التوحيد ، ترجمهء دعاء الجوشن الصغير ، ترجمهء دعاء المباهله ، ترجمهء دعاء سمات ، ترجمهء دعاء كميل ، ترجمهء الرسالة الذهبيّة ( معروف به طب الرّضا « ع » ) ، ترجمهء زيارت جامعه ، ترجمهء صحيفهء سجّاديّه ،
--> ( 1 ) آقا بزرگ تهرانى ، الذريعه ، ج 4 ص 174 . ( 2 ) الذريعة ، ج 3 ص 83 ؛ ج 4 صص 91 ، 112 ، 119 . ( 3 ) ريحانة الأدب ، ج 5 ، ص 241 .